go to sections menu

The Technology blog and podcast

This is for the technology blog and podcast Commentary, articles, and podcasts

header picture for Ingegno theme

You are here: Braille 2000

Go to Homepage [0], contents or to navigation menu



Assignment 16: I passed!

Hello everyone,

A full report will be available when i get to this on jaredrimer.info and the transcribers section. There wereissues in regards to the header. Since there were four pages, thats 4 errors and I understand. I could’ve done that.

Next is a groupsign error for a contraction. This is the ST contraction. I found it, but am not clear on it.

It was accepted and I’m happy about that. It took a long time to do.

We got exact because of this assignment.

Questions? Get in touch!

Comments (0)

Braille2000 and non-maximized windows

Hi,

The bug I talked about in the latest update that got fixed was in regards to non-maximized windows. As a blind user, the window should be maximized so that you get the best possible outcome, regardless of screen reader. In the release today, Bob fixed logic that would not remember window positions when the system was not maximized.

We’ll be implementing telling cues for changing settings as speak as as well, more on that soon.

Comments (0)

New 2.274 now available

For Immediate Release:

New! 2.274 with telling of what you’re changing to i.e. reading as explicit, as cells, or words. I’m realizing we can do more, and I’m sure it can be implemented if requested as telling goes. Set the option, get confirmation like tell the line, ctrl+qtl reading line numbers. Its a work in progress, and I’m sure we can get this to work the way we want over time.

What do you all think? The release was posted today.

To update: go to the panel menu with alt+p, hit m for file management, then tab to get software update, and press space. 2.274 is the only thing on the list, so tab to OK and say OK to the dialog telling you that you need to close B2K to install the update. If you’re working, close it at your convnience, and it’ll update when you’re ready.

A very interesting window resizing bug cropped up especially when two monitors were involved. This is mainly for the sighted, i’m currently looking for more details on that one.

I’ll post more about that later on.

Have suggestions? Please let us know. Without you, we can’t do it alone.

Comments (0)

Coming soon, a ctrl+q+a fix which I think I’ll love

Hello folks,

As I continue to work on my website for jaredrimer.info for braille2000, I found something I think will help us once its implemented. Its in regards to the ctrl+q+a (speak as) settings.

If you’ve tried braille2000, and/or listened to my demos, than you’ll know that something doesn’t seem right. When you use ctrl+q+a plus a letter, it sets the option of speaking. Thats great, until I realized for the final time today that when I set it, there wasn’t speech feedback confirming what I selected. It works, it selects it, but then I forgot that you can’t turn it off. You have to set another option.

What I’ve proposed is feedback to tell us what the setting was changed to. This way, we can have confirmation that it did take, instead of hearing silence. I’m confident that people will like this change. Of course, if you find that you don’t, I’m sure we can have a toggle somewhere, but I think I want to start by default to tell us when a change like this is made.

Have thoughts? Download 2.274 from braille2000’s web site and evaluate it yourself! I’d love to hear from you.

Comments (0)

Braille2000 and NVDA don’t mix

Hello all,

This morning, I decided to run NVDA to get it updated. When I ran it as part of the demonstration aspect I’m doing for jaredrimer.info it threw up some dialogs and decided not to deal with them during taping. I showed in this demo how NVDA in the main window is pretty much silent.

NVDA does not open its mouth unless you’re typing or in the menus or dialogs of B2K’s interface.

Braille2000 has a solution for this shortcoming, and thats the talking edition. The Braille2000 category on this blog talks about the production of this addition, and this means that NVDA users can also take advantage.

Jaws does read the window, but when proofing braille in full grade 2, this program as well as others will not read it correctly.

I’m not going to toot my own horn on how proud I am on a product I’ve actually used to help me with my assignments. I want each and every person to read up on the talking edition and make their own decision on what they want to use.

You can learn more by going to the link to my web site, or visit braille2000 directly. I just released podcast 330, but in future programs, we’ll talk more about how this came to be, we’ll talk about what the talking edition is, play the tutorial in sections, and allow you to hear for yourself how powerful this is.

On this thanksgiving day, I’m thankful for the numerous hours Bob spent understanding what we should have, the bug reports, and a whole lot more.

I’m very proud of my work, but you should evaluate the product yourself. B2K staff will assist in all stages of the learning process.

NVDA, we started a dialogue with you, sent you some logs, but haven’t seen anything to help assist your customers. Now, we’ve got something that will assist them regardless of reader, so please give this product a look.

Let me know how I can be of assistance.

Comments (0)

Braille2000 gets update, gets some fixes

Hi all,

There are some fixes to 2274 which was posted on the 26th. The most notable came after doing one of the demos for the web site for the talking edition. The ctrl+qh should not stop giving help when requested, and thats fixed.

Other diagnosis tools have been added to try and fix an early bug when I downloaded and installed B2K 2274.

Also, if you do Portugal Spanish, there may have been some adjustments as well.

Go to panel, file management, check for updates and get the update. Its dated 11-26.

Questions? Please contact Braille2000 and the team will assist.

Comments (0)

Braille2000 and its companion web site

Hello all,

Braille2000 has a companion web site hosted at jaredrimer.info and it has quite a lot already with more to be added.

  • A full tutorial based on the documentation ith demos
  • demonstrations separate from the tutorial set on setup, specific dialog boxes, and more
  • The beginnings of the transcriber section with demos on how I used Braille2000 without speech mechanism assistance
  • documentation on the voice assistant and percent codes

I would like everyone to check out the web site and of course contact the Braille2000 team with questions and concerns. The price list is linked there as well. Please feel free to ask any questions, and I look forward in your feedback!

Comments (0)

Braille 2000 V2.274 is released!

Hello folks,

As discussed in this blog post posted within the past week, we’ve now released B2K 2.274. If you would like to learn about the talking edition, please go to my jaredrimer.info web site. I’ve updated it with the audio tutorial and I’ve also got demos as well.

These demos are files 100-104 of the file series and I’ve got a full tutorial zip file which includes these there on that site.

My goal of the upcoming podcasts is to demo and talk about the work. I’ll play the tutorial in sections and allow you, the listener, to ask questions. If you decide to download or listen to the tutorials through the site, the contact page there gives contact information directly to me. It is a totally different address than the one presented in the blog.

Please let me know how I can be of assistance, and enjoy the new release!

Comments (0)

Braille 2000 2.274 soon to be released, new features and functionality

EHello all,

Any day now, the Braille2000 staff will be releasing version 2.274 which I’ve been beta testing for the last several months.

  • The Speaking edition is done. We’ve added the ability for speaking exact, which is used to check work. It tells you font attributes, capitalization, and punctuation.
  • Numerous UEB fixes will be in this release.
  • Porterican Spanish will be added to B2K for those who use it.

When the release becomes available, Braille2000 will pop up an announcement letting you know that it is out.

  • Click on menu
  • Select Pannel
  • Select file management
  • Select fetch software update

You must have an internet connection for this to work. When 2.274 is released, you’ll see it in the list. Once highlighted, click OK and B2K will prompt you to save your work when you’re ready and exit. Once done, B2K will install the new version.

Under the hood changes include a new patch for installation from one path to another. It should not effect the usage of the software at all.

B2K will be adding the accessibility department, which I’m responsible. I’m in the process of building a web site under the jaredrimer.info domain. You’re welcome to check this domain for audio demos, and the like.

Don’t worry! This tech podcast will be getting the tutorial material and demos as part of this process.

I’ll start releasing them once the official release is out, and I’m excited for this to happen.

Should you have any questions in the meantime, please feel free to contact me through the about the blog page on here, or through my social media profiles found on on my web site.

Thanks so much for your support, and sorry for the lack of posts as of late! The preparation of this work and the sudden news of a release has gotten me to concentrate on this project, but I still plan to be here.

Comments (0)

Braille 2000 can’t do greek … fix is in the works

I recently got off the phone with Bob and a very alpha version of assignment 16. I was pointing out some questions I had, and what the braille simulated print of the lesson was showing me. In this context, one of the items he was asking what it was. I looked in the braille, and sure enough, the simulated braille shows in assignment 16 Greek! There are several portions where Greek is used, and Braille 2000 and its Greek is greek to it.

The only fix is to write it in braille, I.E. 6-key entry.

Now, I realize that my grumblings of 6-key and what a waste of time it is, proves to be very valuable.

Here is what I plan to do to fix the horid importation from the PDF to RTF file.

  • Go in to Speech, engine settings, and turn on keyboard feedback.
  • Fix the file up by deleting the old material that doesn’t need to be there and typing by hand the greek that it didn’t understand.
  • Putting in some script signs which were not properly put in place.
  • Fixing item 23 in spots where it was completely and utterly wrong.

I’ve been griping about the lesson material and the teaching of such material before, but I think that this has to be the worst piece of material that ever crossed my desk. I can’t fathom what the powers that be who developed this did a piss-poor job on the material and how correcting some aspects in RTF fixed some of it, but yet, we still have to correct quite a number of things that are completely wrong!

I know, I know, those of you who are reading this will say “This is the job of the transcriber. The software is not going to be perfect.” I get it. If the print is done correctly, and the software is trained how to back translate it, it should not have any problems.

In two of the numbers, it didn’t put a closing mark, it put a dot pattern that I’m not familiar with. The dot pattern is (dot 5 2) as a sequence at the end of the sentence. The elipses it put in place came from the print and was spaced, but braille doesn’t have that spacing so I can correct that and I do not fault the software for that.

My issues with assignment 13 are miniscule because I minipulated the RTF and got it wrong based on what I understood. Once I understood the correct method, I corrected it, and even learned how to correct it for the next RTF copy. Its all a learning process, and I do not blame software for something I did. All of the symbols except for the special symbol (shape indicator emoticon) aspect was done correctly. Once I corrected the emoticon special symbol shape, it was fine although it might not have backtranslated that correctly in to ledgable print.

I definitely know that I need to do some serious work at some point, and I know its going to have to be soon.

Have any of you done foreign language, especially with tools like Duxbury or any other piece of software and what did you think? Did it do an adequate job or did you have to correct it with the knowledge that you have on the subject?

Please contact me by leaving your comments here, by email/imessage/text and info can be found on the About the Blog page which has contact info there. If you can’t find it on the blog, go on over to my Web Site and leave your throughts through the contact/bug reporting form or any available contact info found there.

Thanks for reading, and make it a great day!

Comments Off on Braille 2000 can’t do greek … fix is in the works

Assignment 16, why does it look so bad?

Hello folks,

I’ve looked at my first braille out of assignment 16 of the braille transcription course. It looks aweful, and I’m nowhere near submitting this assignment.

Here is what I notice:

  • There are dots of an unknown type at the end of several items where quote marks are shown in the braille edition of the lesson.
  • I’m very unfamiliar with foreign language material, but understand why the symbols have changed in conformance with UEB standards, and Braille 2000 can deal with these when written correctly.
  • Bob tells me that in number 23, the PDF to RTF extraction for a base file was absolutely horid. With Braille 2000s tools, I can correct these and get another brailleout.

Bob appreciates the fact that I’ve been sharing my assignments with him. It has opened his eyes on how bad UEB really is, and how BANA has forced the United States in believing this is the best thing we can do. This is not the best thing we can do. Lots of baggage has been reported, and even with my conversation with someone yesterday, the book is aweful in explaining the concepts of how this should be done.

I’m hopeful that I can pass on the first try on this assignment. With the tools we’ve built in to b2k, I’m confident I can correct these mistakes, and get it to a form I’m happy to submit.

As a side note, it took three tries on assignment 15, as there was still confusion, and that confusion was coming from the book. I understood what it was saying, but the instructor wanted it a certain way. The third time was the ticket!

Have you done foreign language material and how has it faired with b2k? What about other software?

I look forward in hearing from you. Please get in touch!

Comments Off on Assignment 16, why does it look so bad?

My Obserbvations on assignment 15 and how I can use b2k to proof my work

Hello folks,

So this afternoon I heard from my proctor. The whole point on assignment 15 is to use typeforms throughout the lesson. There was a bit of confusion I had, and I couldn’t recount which one except for the displayed material. On one of the items, I believe I kept one typeform and I need all of them. I’ve fixed one critical mistake and it was critical and I described that and how I fixed it in this blog post (Sep 23 2019) and so I can use the same tactics to make sure that I put the typeforms in the write place, check the spacing, and make sure it still lines up.

My proctor was pretty happy with the work overall, but no blank lines on 25.

Time to go to work, and see if my second attempt can be submitted successfully without too much difficulty. This should get interesting.

Comments Off on My Obserbvations on assignment 15 and how I can use b2k to proof my work

Assignment 15 and braille 2000

As I continue to work on assignment 15 and understand its intricacies, I’m sure happy that we built in the voice features.

I’ve been able to get some other assistance, although it is not a graded report. My confusion was in regards to exactly what my report says, line 25 is not to be blank on this assignment. I think I put two blank lines instead of the one like the assignment says. When the report I got back from the person assisting me, I was able to use Braille 2000s macro I set up successfully to ask it what line the last line of that item was on. Sure enough, it reported what I was told, and I was able to verify that number 21 of the next question was to start on line 25 as expected by the instructor.

It is hard to tell via paper braille that there are two blank lines, and I tried to figure it out with the last braille out of my assignment that Braille Institute brailled for me.

I’m sure glad for Braille 2k’s advancement on making this accessible for me to correct my own work. I can’t wait to talk about the next version when it becomes available. I’m surely glad for Bob and the work we’ve done to make this a pleasant edit, based on instruction that I’ve been given.

I’ll even get this verified by my instructor when I get on the phone with him at some point this week.

Thanks Bob, for making my job very easy now!

Comments Off on Assignment 15 and braille 2000

Transcription software can’t do it all: Even Braille 2000 doesn’t have every possibility

Hello folks,

While we’re still in beta in Braille 2000 before the 2.275 release, I’m now on assignment number 15. While I have seen the concepts in my daily reading, I’m still studying it thoroughly before I take the RTF representation made for me and have it transcribed. Here are some things I do not believe any transcription software can do:

  • Transcriber-defined segments, I.E. words, passages, and the like
  • Passage transcriber defined material
  • Small caps, I.E. the instructions say that words are smaller than the other words, I.E. Star-Spangled Banner in one of the drills, the words are small caps minus the first letter
  • Displayed Material by default unless its shaped or percent coded I.E. 5-3 paragraphs or 3-3 blocked material.

While the file i’ve gotten was shapped and percent coded, there are still some aspects I need to correct. Braille Translation software, including Braille 2000, should take the font attributes I.E. bold, italics, underline, and script, and take the appropriate symbols which would include passage appropriately. The lesson stresses that we should always check to make sure that it does this correctly. This is going to be fun, as now is the heart of what we’re going to learn from now on. Formatting, some foreign language, transcriber specific stuff, including pages, title pages, table of contents, and more.

Braille 2000 may be upgraded to assist in transcriber defined material, but it is not available as of yet. This way, the blind transcriber can be put in word or wordpad where it may be more accessible for them to work. I’m not sure about any other software and how it works with this type of thing, please comment here and let me know. I’d love to have a discussion about this new UEB concept, and how others do it.

I’m putting this in the Braille 2000 category for convenience, but this also implies other software as well and how they work and how you deal with such things.

Comments Off on Transcription software can’t do it all: Even Braille 2000 doesn’t have every possibility

Braille 2000 has interesting childrens program, made accessible

Hi all,

A lot of people who use Braille 2000 know that there is a nice little program called the Childrens Grade Relaxer. It is known as simply “the grade relaxer” and its job is to uncontract a document in a way where it is appropriate for children to read it. When I got Braille 2000 version 2.273, this portion of the software was not accessible to the blind instructor or braillist. Now, in 2.274, it is. When 2.275 is released, the dialogue which was accessible hasn’t changed much at all, but now, we’ll have spoken feedback on the aspects of “can read” “can’t read” and partial. Partial is actually called mixed.

The colors of the dialogue are green for can, red for can’t, and the node of the tree being yellow for a mix case of green and read within it. Also, we can now press the space bar to toggle a node, or specific options for yes or no. This is another reason why I love Braille 2000, the dedication of Bob is paramount to have the best software that can be produced.

Here is how it works. Lets say you have a child or adult named John. The first thing you’ll do is make a profile named John. It comes with one profile which is default which is everything read. The dialogue won’t be described here, but you’re able to adjust the profile in a dialogue that says you can’t read any grade 2, to a mix bag of can and can’t read based on the child’s progression. The dialogue will also have options to relax the running heads. It also has an option to create the job as a new work area, which is recommended, and whether or not you want the file double spaced or not. Within each profile, you can select whether or not the child or adult understands single spaced material or not. If not, it becomes double spaced.

There is also an option to say yes or no each and every change, I would recommend this to be off, so it does the work for you. In a future version, the yes no will be removed, as it proves to not be useful. It may have been useful in a prior version, but it may not be useful today.

Since this tool has been in braille 2000 from the beginning of brraille 2000, and it could be very valuable based on lesson material being taught, I could see the blind instructor producing material once in RTF, format it using percent codes or shape paragraphs, and have a profile set for each child entering the class. The profile is like an account, where each child or adult has their own account, and you adjust that account based on their reading capabilities. Once they master everything, then they can use the default profile which is set to read everything single spaced. The possibilities are endless.

Note that double spaced work takes twice as much room, so my 5 page letter turned in to 9 pages, when just applying the doublespace. Single spaced uncontracted for that same letter for assignment 13 was 6 pages. Braille 2000 knows and understands this fact, and formats it correctly.

If you have any questions comments or concerns, please contact Bob or myself.

Comments Off on Braille 2000 has interesting childrens program, made accessible

A 2.274 update with lots of changes

Hi all,

I’ve been through some updates of Braille 2000 lately, and want to highlight some of the changes made.

  • There was a table fix which I’ve not experienced, where the table went over to a second page and didn’t work correctly.
  • Another beta tester requested knowing what was being read when read to end is envoked.
  • We’ve got in one version highlighting on by default, which caused double reading in JFW.
  • We compromised to have scrolling with no highlighting by default, so an options dialogue box was created as part of the speech settings. By default, Braille 2000 will scroll the screen as it reads, and the cursor will be where it is reading at the top of each paragraph.
  • I had some confusion over changing the setting to braille view and it telling me the change. It does this when info messages are on. It works as described. You can also intarigate the document data option to get the information an as needed basis. This may cause double reading in Jaws and NVDA, I’m not sure why.
  • There is an option to get document information such as the file name, path of the file, and the page size. The page size deals with how many cells per line, and how many lines the page is.
  • We’ve also fine tuned the reading where the document reading process tells you you’ve reached the end, as well as telling you in a blank document that the document is empty.

    The issues where reading line, paragraph, field, etc. all report if there is content, or not.

    The next project for Braille 2000 as a whole is to work on full math support. Bob indicates that this needs an overhall, and honestly, its not accessible to the blind as of yet. There is a full panel of stuff that the sighted transcriber can utalize to get proper braille. While I’ve typed up assignment 14, aspects of the course material needed to be in sim braille. Sim braille, (otherwise known as simulated braille) is basically braille dots on the page, but yet, we enter this data using ascii characters such as a for 1 when followed by the number sign or the number character in print. Braille 2000 properly lets us know the dot patterns of the simulated braille during reading of lines, paragraphs, or read to end. This has been working now for a few versions of the 2.274 beta cycle.

    If you have any comments, or find a bug during the beta process contact Braille 2000 so they may investigate. We look forward to getting the next release out to the public very soon. I think we’re getting very close. Math is the biggest thing now, and hopefully it’ll develop in to something very useful very soon.

    Comments Off on A 2.274 update with lots of changes

    Braille 2000 is getting closer: still a bit of work to do

    Well, it is time to do another write up of the Braille 2000 beta testing process. For the most part, things are getting in to shape. There are a few things, one of them I’ve questioned, and it was fixed, as well as some loose ends.

    • When Braille 2000 was launched with the latest release, it did not tell you that it was launching by telling you the program, version number, and the fact it was the talking edition. I would personally feel better hearing it twice, as each screen reader is different on how that initial screen is interacted with. We’re reverting this change to do that, as now it does it when announcements for info messages is checked in the speech settings.
    • When I turned on info messages, it told me the version info as well as that the file was open. While I liked that idea, I honestly don’t need to know if a file is open successfully, and I can get that feedback by asking JFW or NVDA for that matter to read the title bar. I can also query the current line I’m on with the on demand speaking if I really want to know.
    • We’ve added the mute option instead of speak nothing. for the voice nothing option. When activated, Braille 2000 will not speak, but it will also say mute on. When Braille 2000 launches, it’ll tell you that speech is muted. To not speak unless you want it to for on demand or otherwise, uncheck all options in the speech settings.

    Question: right now, if there is no file open, querying line, paragraph, or read to end has no speech, should it say file is blank, blank, leave it at nothing? If you’re on a blank line with a file open, JFW at least will read the file name to you, but the on demand speaking says nothing. I will be running this by Bob for the thoughts on how we should andle this if you are one that relies on the full on demand speaking of the talking edition.

    We’re also adding the capability of reading field data while in a table using Braille 2000. Telling the field data while using the arrow keys should yield in a future release if it doesn’t work already, should stay silent when in the same field. When it changes, it’ll tell you. Right now, I can’t get this to work, but the option for field is in the menus for tell, so I’ll also run this by Bob.

    Is there anything else that you think we’re missing? Have you tested the beta? Please advise me on what else you’d like to see.

    contacting us

    To get your copy of the BETA., please contact Braille 2000 and contact me through my web site if you have any questions, comments, or concerns.

    Bob and I would like to thank every one of you for your interest in our project. We hope to have this out of beta really soon.

    The Braille 2000 team

    Comments Off on Braille 2000 is getting closer: still a bit of work to do

    Braille 2000 V2.274 take 2: we’re getting better

    Hello everyone, welcome to another edition of the blog, this time, a much improved Braille 2000. NVDA users, you’ll be in luck, I think we’ve got the speech the way i think we need it. You can turn on telling options to read lines, paragraphs, etc. and they actually do as they’re supposed to do. For you as an NVDA user, I could say that you can do some editing with the speech controls, I.E. in braille view, removing characters if you make a mistake, but this is done with the constant press of arrow keys. I’ve successfully looked at a lot of the issues I’ve reported, and it is working pretty well.

    One thing that we’re adding, is speed braille keys accessibility whereby if you didn’t have the pause key, we now can have our own key which is alt+x to stop the recording process. I’ve set up three of them, one to read the paragraph, one to tell me the line, page, and cell positioning of the file, and one just for the line.

    Jaws and NVDA give different results when going through the speed braille keys setup process. Jaws will read the field in which you are to define the key, I.E. f1. NVDA will read the entire dialogue box. NVDA also reads the entire edit box for describing the macro, and the box that tells you you’re ready to go. JFW seems to have mixed results, only fully reading the ready to record dialogue box itself. NVDA and JFW somewhat read the final box by itself, although once you tab to the radio buttons that ask for file or system specific, NVDA will read the accompanying text, whereby JFW reads only the radio buttons.

    The way this dialogue is configured, according to Bob, is a set of static text, with the controls for the key to be used, description, and the like. He did a cursory lookup on why static text wasn’t reading, and things came up that he’s not too clear on, although I did tell him about the third dialogue being a read only whereby, I was using my arrow keys to read the text.

    By default, speech will tell you the version of braille 2000 is running, and then it won’t talk without you asking it to. You can change this in the speech voice submenu portion of the program. You can also adjust some main settings in speech, engine settings, or adjust speech. If you turn on telling for example, it’ll tell you that its on, and its settings are used, i.e. word, paragraph, cell, and even where am I settings can be set. This is a big step forward and definitely a welcome change.

    One of the bugs I’ve experienced is also fixed, where it didn’t maximize itself by default. The program definitely does a lot better maximized, and I’m glad Bob was able to fix this, as we need the window maximized by default to get the best value.

    I am confident that the speech component as an assistant will be valuable no matter what reader you use. For example, the read command will act like the read to end options in both screen readers. By default, it uses the SAPI voices installed on your computer. I’ve got the two that comes with windows 10, but you may have others that are available to you. The new speech settings dialogue box has a multitude of options to set what you want speaking, the voice, and even the speed.

    One of the highlights which I just tested deal with the speaking of keyboard events. In 6 key entry, Bob has given it the treatment of inside information. If you hit 5-6, it says its a grade 1 indicator. It won’t do back translation in this mode, just what you type. I could see that very valuable when using 6 key entry.

    The speech does not read simulated braille, generated from wordpad or another program that you need to use to simulate braille. Simulated braille was used heavily for assignment 14, which isn’t even ready yet. It was typed out, but a lot still needs to be done before I can see a first draft to determine if I’ve done it correctly. That is because I used the RTF importer which can import simulated braille, but no screen reader can read it because it only appears in the text. It won’t even read it in braille view either, but I’m sure that can be worked on. A hardcopy or BRF may need to be gotten to get this to work for now. I’m not overly concerned about it for the moment, the speech options are working for straight text, and math improvements are coming soon.

    If you have any questions, comments, or concerns, please contact Bob (Robert) Stepp through the braille 2000 web site. You can learn more about Braille 2000, download a demo of the 2.273 release, read the literature, a guide for how to get braille 2000 to work in full screen mode, and more. To contact me, please use my web site. and select the contact and bug reporting form.

    I’m sure when 2.275 is released, we’ll have a great release for all! Thanks for reading!

    Comments Off on Braille 2000 V2.274 take 2: we’re getting better

    Self voicing prototype take 1 for braille 2000 beta 2.274

    This is only opinion and not necessarily the opinions of Braille 2000 staff.

    Braille 2000 is a braille transcription software used in many different places. While the goal of braille 2000 is to not be self voicing, but to be a full piece of software for all, it lacks some accessibility in regards to key components of braille transcription.

    • It laks a clear capability to allow a blind transcriber to get coordinates of a braille document where the cursor is
    • It lacks the capability to read in grade 2 as Jaws reads in ASCII equivelants like it would in note pad
    • Braille 2000 lacks the capability to work with NVDA, another screen reader
    • Both NVDA and JFW will read the menu system, although there are some aspects of the menus where even Jaws has issues

    There are probably more, but now, with the assistance of the self voicing aspect, we can be more independent.

    • There is a speech menu that can be accessed by keyboard command that can give you some very extensive commands to utalize the on demand speech, or the as needed speech.
    • Some of the commands can have Braille 2000 read to you while you use your arrow keys by word, character, dot patterns, and the like.
    • I’ve tested it in limited form with Braille 2000’s Bob Step and it does work as advertised. There are some issues, but for the most part it works.

    Version 1 of the speech interface speaks each and every menu item by default. This could be confusing to JFW users where JFW will read these menus and most dialogues without a problem. The Self Voicing on first testing reads controls of dialogue boxes, but doesn’t read most of those items. While I’ve not played with NVDA very extensively in menus and the like, NVDA does read menu items and I believe it runs through most of the dialogues that I’ve encountered without a problem. Further testing needs to be done.

    Braille 2000’s speech interface can be accessed without the speech menu with a hotkey. The hotkey initiates the sequence, and with control held down, other letter sequences design it to do specific tasks as discussed in the first list. My impression has already been mentioned to Bob, but I found the cross keyboard work a little tricky. For Example, ctrl+q to initiate, plus t, plus l will have it read the current line as you wish. This is just an example of what it can do.

    Here’s what I’d like to see. I’d like to see, and have already voiced, the opportunity to have it not read menu items, unless its switched on. While it is handy, the screen reader can do that, but if it gets stuck, the option should be available for you.

    Also, in this release of the 2.274 beta, were some translation issues and other under the hood improvements.

    As I continue to test, I will provide updates when I can on my initial impressions.

    One serious bug was the fact that braille 2000 forgot my settings completely. In earlier builds, it wasn’t remembering the license info, but this time, it reverted settings altogether. Certain settings need to be turned off within the display dialogue for it to better work with access technology. It turned those back on, as well as forgetting that it needs to be maximized as that option in the system menu is disabled or what Jaws says is unavailable.

    Again, these are initial impressions, and the work is not finished yet. I’m hopeful we can have a co-existing self voicing option for braille 2000 for those who would rather utalize it instead of, or if they don’t have, a screen reader. This is going to be fun.

    Have thoughts or would like to talk to me about my work with Braille 2000? Get in touch, I’d love to hear from you. I can be reached at tech at menvi.org and other information can be found on the info you need page on the blog.

    Comments Off on Self voicing prototype take 1 for braille 2000 beta 2.274

    Braille 2000 beta now out

    Hi all,

    Braille 2000 is now in beta. It is not widely available, however, it can be retrieved. For instructions on how to get the beta, please contact me or Braille 2000 directly.

    The beta does introduce some new features, fix bugs, and as far as braille 200 is concerned, stable.

    As with any beta software, it could have some side effects, and could have effects you’re not expecting. The next release will hopefully be sometime this month, if all goes well.

    Remember to report bugs directly to Bob, as he’s the person who codes the software. I can assist with the accessibility side and getting it installed.

    The beta will install over the current released version.

    I’m looking forward in having fun. Thanks for reading!

    Comments Off on Braille 2000 beta now out

    go to sections menu


    navigation menu

    go to sections menu