go to sections menu

The Technology blog and podcast

This is for the technology blog and podcast Commentary, articles, and podcasts

header picture for Ingegno theme

You are here: Braille 2000

Go to Homepage [0], contents or to navigation menu



Braille2000 2.274 introduces new options for percent code usage

For Immediate Release:

December 30, 2019 11:05 AM US Pacific time 13:05 US Central Time

We’re happy to release a new Braille2000 release for those of you who use percent codes.

Assignment 18 illustrates an assignment whereby you’re handing out documents, and each document needs to be on a separate page. Those documents that have a second page need a running head.

To accomodate this, there are new percent codes which have been introduced, and this update understands these.

  • %interpoint   (declares the document to be interpoint mode)
  • %pager        (begins a new braille page WITHOUT a runnning head
  • %page1        (begins a new front-side page, used in an interpoint document)
  • %page2 and %page 3 are similar in regards to Interpoint transcription but %page1 may be used the most

This update released today understands these codes. While the lessons tell you to use single sided mode even for electronic delivery, the final lesson which is 20 stresses to using single sided. I could see us using this mode for our work when we do interpoint work.

The update can be done by doing the following:

  • Hit alt+p for panel, and m for file management.
  • Tab to fetch software update.
  • On that screen select Braille2000 2.274 which is dated 12/30/2019
  • A dialog will pop up to tell you that B2K needs to be closed. Close it at your convenience, and the update will run.

As per usual, contact Bob or I if you have any questions or concerns. The percent code aspect of Braille2000 is going to be a helpful edition and I’ve been using it for my lessons. Between the simulated Braille when needed, and the percent codes and these new editions, we’re having a fine product. The Talking Edition can also be used to check to make sure that the formatting you wanted is used as intended.

Thank you Bob, for your hard work and dedication toward this valuable service toward the blind transcriber. My hope is to get people interested in a different method of doing this work, and this edition adds to what we might need.

Contact the Braille2000 team by going to our site and finding the method that works best for you.

Thanks so much for your time and interest in our product!

Comments (0)

Braille2000 2.274 brings new functionality, fixes

For Immediate Release:
December 22, 2019: 11:23 AM US Pacific Standard Time
JaredRimer.info’s Braille2000 Transcribing as a blind person
Braille2000 LLC

Today we’ve braught a new feature to Braille2000 in regards to unicode lookup and inserting. This dialogue was mainly a graphical interface, but a text representation has been introduced with the update released very early this morning. It also fixes Dagger support in the Braille translation.

The interface for the unicode lookup is very nice, It was introduced after I wanted a list of the most common codes. I have a very short list of items that I’ve used through my lessons, but then I needed more. This lookup tool can put the characters directly in to your Braille document, and also we can take the decimal number (alt+number) or unicode number or other set. that might be available within this tool.

I’m not too familiar with all of this, however, if the decimal check box is unchecked, the system gives the unicode number which is different.

We had some major issues with transcription in regards to the dagger and double dagger. I’ve never seen these characters until assignment 17, and there are several in there. The assignment teaches formatting of various kinds, with footnotes and other notations. The write up on 17 will be done after I submit it to the proctor for grading.

To get this latest update:

  • Hit alt+p for panel and select file management (m) and press enter
  • Tab to fetch software update
  • The update will be dated 12/22 2:03
  • Press enter
  • B2K will tell you that it needs to close to be able to update

The update will run and download and it’ll then install over itself. The version number is still 2.274.

If you have any questions, please contact Bob or I, and I hope you enjoy these changes and new functionality!

Comments Off on Braille2000 2.274 brings new functionality, fixes

Braille2000 2.274 update 2274 120-5-19

For Immediate Release:

Braille2000 LLC
web site

We’ve just released 2.274 which has support for a percent directive dealing with numeric page numbering I.E. 17-10 which is written #17#10 in braille according to the instruction manual. Also, it supports telling ctrl+qt options for verbal feedback of setting. the options such as line, paragraph, and the tell as sections.

Run the updater as follows:

  • Pannel, file management
  • Once there select software update
  • It will be dated 2.274 for 12/5/19.

    Please get in touch if you have questions or concerns!

Comments Off on Braille2000 2.274 update 2274 120-5-19

Assignment 16: I passed!

Hello everyone,

A full report will be available when i get to this on jaredrimer.info and the transcribers section. There wereissues in regards to the header. Since there were four pages, thats 4 errors and I understand. I could’ve done that.

Next is a groupsign error for a contraction. This is the ST contraction. I found it, but am not clear on it.

It was accepted and I’m happy about that. It took a long time to do.

We got exact because of this assignment.

Questions? Get in touch!

Comments Off on Assignment 16: I passed!

Braille2000 and non-maximized windows

Hi,

The bug I talked about in the latest update that got fixed was in regards to non-maximized windows. As a blind user, the window should be maximized so that you get the best possible outcome, regardless of screen reader. In the release today, Bob fixed logic that would not remember window positions when the system was not maximized.

We’ll be implementing telling cues for changing settings as speak as as well, more on that soon.

Comments Off on Braille2000 and non-maximized windows

New 2.274 now available

For Immediate Release:

New! 2.274 with telling of what you’re changing to i.e. reading as explicit, as cells, or words. I’m realizing we can do more, and I’m sure it can be implemented if requested as telling goes. Set the option, get confirmation like tell the line, ctrl+qtl reading line numbers. Its a work in progress, and I’m sure we can get this to work the way we want over time.

What do you all think? The release was posted today.

To update: go to the panel menu with alt+p, hit m for file management, then tab to get software update, and press space. 2.274 is the only thing on the list, so tab to OK and say OK to the dialog telling you that you need to close B2K to install the update. If you’re working, close it at your convnience, and it’ll update when you’re ready.

A very interesting window resizing bug cropped up especially when two monitors were involved. This is mainly for the sighted, i’m currently looking for more details on that one.

I’ll post more about that later on.

Have suggestions? Please let us know. Without you, we can’t do it alone.

Comments Off on New 2.274 now available

Coming soon, a ctrl+q+a fix which I think I’ll love

Hello folks,

As I continue to work on my website for jaredrimer.info for braille2000, I found something I think will help us once its implemented. Its in regards to the ctrl+q+a (speak as) settings.

If you’ve tried braille2000, and/or listened to my demos, than you’ll know that something doesn’t seem right. When you use ctrl+q+a plus a letter, it sets the option of speaking. Thats great, until I realized for the final time today that when I set it, there wasn’t speech feedback confirming what I selected. It works, it selects it, but then I forgot that you can’t turn it off. You have to set another option.

What I’ve proposed is feedback to tell us what the setting was changed to. This way, we can have confirmation that it did take, instead of hearing silence. I’m confident that people will like this change. Of course, if you find that you don’t, I’m sure we can have a toggle somewhere, but I think I want to start by default to tell us when a change like this is made.

Have thoughts? Download 2.274 from braille2000’s web site and evaluate it yourself! I’d love to hear from you.

Comments Off on Coming soon, a ctrl+q+a fix which I think I’ll love

Braille2000 and NVDA don’t mix

Hello all,

This morning, I decided to run NVDA to get it updated. When I ran it as part of the demonstration aspect I’m doing for jaredrimer.info it threw up some dialogs and decided not to deal with them during taping. I showed in this demo how NVDA in the main window is pretty much silent.

NVDA does not open its mouth unless you’re typing or in the menus or dialogs of B2K’s interface.

Braille2000 has a solution for this shortcoming, and thats the talking edition. The Braille2000 category on this blog talks about the production of this addition, and this means that NVDA users can also take advantage.

Jaws does read the window, but when proofing braille in full grade 2, this program as well as others will not read it correctly.

I’m not going to toot my own horn on how proud I am on a product I’ve actually used to help me with my assignments. I want each and every person to read up on the talking edition and make their own decision on what they want to use.

You can learn more by going to the link to my web site, or visit braille2000 directly. I just released podcast 330, but in future programs, we’ll talk more about how this came to be, we’ll talk about what the talking edition is, play the tutorial in sections, and allow you to hear for yourself how powerful this is.

On this thanksgiving day, I’m thankful for the numerous hours Bob spent understanding what we should have, the bug reports, and a whole lot more.

I’m very proud of my work, but you should evaluate the product yourself. B2K staff will assist in all stages of the learning process.

NVDA, we started a dialogue with you, sent you some logs, but haven’t seen anything to help assist your customers. Now, we’ve got something that will assist them regardless of reader, so please give this product a look.

Let me know how I can be of assistance.

Comments Off on Braille2000 and NVDA don’t mix

Braille2000 gets update, gets some fixes

Hi all,

There are some fixes to 2274 which was posted on the 26th. The most notable came after doing one of the demos for the web site for the talking edition. The ctrl+qh should not stop giving help when requested, and thats fixed.

Other diagnosis tools have been added to try and fix an early bug when I downloaded and installed B2K 2274.

Also, if you do Portugal Spanish, there may have been some adjustments as well.

Go to panel, file management, check for updates and get the update. Its dated 11-26.

Questions? Please contact Braille2000 and the team will assist.

Comments Off on Braille2000 gets update, gets some fixes

Braille2000 and its companion web site

Hello all,

Braille2000 has a companion web site hosted at jaredrimer.info and it has quite a lot already with more to be added.

  • A full tutorial based on the documentation ith demos
  • demonstrations separate from the tutorial set on setup, specific dialog boxes, and more
  • The beginnings of the transcriber section with demos on how I used Braille2000 without speech mechanism assistance
  • documentation on the voice assistant and percent codes

I would like everyone to check out the web site and of course contact the Braille2000 team with questions and concerns. The price list is linked there as well. Please feel free to ask any questions, and I look forward in your feedback!

Comments Off on Braille2000 and its companion web site

Braille 2000 V2.274 is released!

Hello folks,

As discussed in this blog post posted within the past week, we’ve now released B2K 2.274. If you would like to learn about the talking edition, please go to my jaredrimer.info web site. I’ve updated it with the audio tutorial and I’ve also got demos as well.

These demos are files 100-104 of the file series and I’ve got a full tutorial zip file which includes these there on that site.

My goal of the upcoming podcasts is to demo and talk about the work. I’ll play the tutorial in sections and allow you, the listener, to ask questions. If you decide to download or listen to the tutorials through the site, the contact page there gives contact information directly to me. It is a totally different address than the one presented in the blog.

Please let me know how I can be of assistance, and enjoy the new release!

Comments Off on Braille 2000 V2.274 is released!

Braille 2000 2.274 soon to be released, new features and functionality

EHello all,

Any day now, the Braille2000 staff will be releasing version 2.274 which I’ve been beta testing for the last several months.

  • The Speaking edition is done. We’ve added the ability for speaking exact, which is used to check work. It tells you font attributes, capitalization, and punctuation.
  • Numerous UEB fixes will be in this release.
  • Porterican Spanish will be added to B2K for those who use it.

When the release becomes available, Braille2000 will pop up an announcement letting you know that it is out.

  • Click on menu
  • Select Pannel
  • Select file management
  • Select fetch software update

You must have an internet connection for this to work. When 2.274 is released, you’ll see it in the list. Once highlighted, click OK and B2K will prompt you to save your work when you’re ready and exit. Once done, B2K will install the new version.

Under the hood changes include a new patch for installation from one path to another. It should not effect the usage of the software at all.

B2K will be adding the accessibility department, which I’m responsible. I’m in the process of building a web site under the jaredrimer.info domain. You’re welcome to check this domain for audio demos, and the like.

Don’t worry! This tech podcast will be getting the tutorial material and demos as part of this process.

I’ll start releasing them once the official release is out, and I’m excited for this to happen.

Should you have any questions in the meantime, please feel free to contact me through the about the blog page on here, or through my social media profiles found on on my web site.

Thanks so much for your support, and sorry for the lack of posts as of late! The preparation of this work and the sudden news of a release has gotten me to concentrate on this project, but I still plan to be here.

Comments Off on Braille 2000 2.274 soon to be released, new features and functionality

Braille 2000 can’t do greek … fix is in the works

I recently got off the phone with Bob and a very alpha version of assignment 16. I was pointing out some questions I had, and what the braille simulated print of the lesson was showing me. In this context, one of the items he was asking what it was. I looked in the braille, and sure enough, the simulated braille shows in assignment 16 Greek! There are several portions where Greek is used, and Braille 2000 and its Greek is greek to it.

The only fix is to write it in braille, I.E. 6-key entry.

Now, I realize that my grumblings of 6-key and what a waste of time it is, proves to be very valuable.

Here is what I plan to do to fix the horid importation from the PDF to RTF file.

  • Go in to Speech, engine settings, and turn on keyboard feedback.
  • Fix the file up by deleting the old material that doesn’t need to be there and typing by hand the greek that it didn’t understand.
  • Putting in some script signs which were not properly put in place.
  • Fixing item 23 in spots where it was completely and utterly wrong.

I’ve been griping about the lesson material and the teaching of such material before, but I think that this has to be the worst piece of material that ever crossed my desk. I can’t fathom what the powers that be who developed this did a piss-poor job on the material and how correcting some aspects in RTF fixed some of it, but yet, we still have to correct quite a number of things that are completely wrong!

I know, I know, those of you who are reading this will say “This is the job of the transcriber. The software is not going to be perfect.” I get it. If the print is done correctly, and the software is trained how to back translate it, it should not have any problems.

In two of the numbers, it didn’t put a closing mark, it put a dot pattern that I’m not familiar with. The dot pattern is (dot 5 2) as a sequence at the end of the sentence. The elipses it put in place came from the print and was spaced, but braille doesn’t have that spacing so I can correct that and I do not fault the software for that.

My issues with assignment 13 are miniscule because I minipulated the RTF and got it wrong based on what I understood. Once I understood the correct method, I corrected it, and even learned how to correct it for the next RTF copy. Its all a learning process, and I do not blame software for something I did. All of the symbols except for the special symbol (shape indicator emoticon) aspect was done correctly. Once I corrected the emoticon special symbol shape, it was fine although it might not have backtranslated that correctly in to ledgable print.

I definitely know that I need to do some serious work at some point, and I know its going to have to be soon.

Have any of you done foreign language, especially with tools like Duxbury or any other piece of software and what did you think? Did it do an adequate job or did you have to correct it with the knowledge that you have on the subject?

Please contact me by leaving your comments here, by email/imessage/text and info can be found on the About the Blog page which has contact info there. If you can’t find it on the blog, go on over to my Web Site and leave your throughts through the contact/bug reporting form or any available contact info found there.

Thanks for reading, and make it a great day!

Comments Off on Braille 2000 can’t do greek … fix is in the works

Assignment 16, why does it look so bad?

Hello folks,

I’ve looked at my first braille out of assignment 16 of the braille transcription course. It looks aweful, and I’m nowhere near submitting this assignment.

Here is what I notice:

  • There are dots of an unknown type at the end of several items where quote marks are shown in the braille edition of the lesson.
  • I’m very unfamiliar with foreign language material, but understand why the symbols have changed in conformance with UEB standards, and Braille 2000 can deal with these when written correctly.
  • Bob tells me that in number 23, the PDF to RTF extraction for a base file was absolutely horid. With Braille 2000s tools, I can correct these and get another brailleout.

Bob appreciates the fact that I’ve been sharing my assignments with him. It has opened his eyes on how bad UEB really is, and how BANA has forced the United States in believing this is the best thing we can do. This is not the best thing we can do. Lots of baggage has been reported, and even with my conversation with someone yesterday, the book is aweful in explaining the concepts of how this should be done.

I’m hopeful that I can pass on the first try on this assignment. With the tools we’ve built in to b2k, I’m confident I can correct these mistakes, and get it to a form I’m happy to submit.

As a side note, it took three tries on assignment 15, as there was still confusion, and that confusion was coming from the book. I understood what it was saying, but the instructor wanted it a certain way. The third time was the ticket!

Have you done foreign language material and how has it faired with b2k? What about other software?

I look forward in hearing from you. Please get in touch!

Comments Off on Assignment 16, why does it look so bad?

My Obserbvations on assignment 15 and how I can use b2k to proof my work

Hello folks,

So this afternoon I heard from my proctor. The whole point on assignment 15 is to use typeforms throughout the lesson. There was a bit of confusion I had, and I couldn’t recount which one except for the displayed material. On one of the items, I believe I kept one typeform and I need all of them. I’ve fixed one critical mistake and it was critical and I described that and how I fixed it in this blog post (Sep 23 2019) and so I can use the same tactics to make sure that I put the typeforms in the write place, check the spacing, and make sure it still lines up.

My proctor was pretty happy with the work overall, but no blank lines on 25.

Time to go to work, and see if my second attempt can be submitted successfully without too much difficulty. This should get interesting.

Comments Off on My Obserbvations on assignment 15 and how I can use b2k to proof my work

Assignment 15 and braille 2000

As I continue to work on assignment 15 and understand its intricacies, I’m sure happy that we built in the voice features.

I’ve been able to get some other assistance, although it is not a graded report. My confusion was in regards to exactly what my report says, line 25 is not to be blank on this assignment. I think I put two blank lines instead of the one like the assignment says. When the report I got back from the person assisting me, I was able to use Braille 2000s macro I set up successfully to ask it what line the last line of that item was on. Sure enough, it reported what I was told, and I was able to verify that number 21 of the next question was to start on line 25 as expected by the instructor.

It is hard to tell via paper braille that there are two blank lines, and I tried to figure it out with the last braille out of my assignment that Braille Institute brailled for me.

I’m sure glad for Braille 2k’s advancement on making this accessible for me to correct my own work. I can’t wait to talk about the next version when it becomes available. I’m surely glad for Bob and the work we’ve done to make this a pleasant edit, based on instruction that I’ve been given.

I’ll even get this verified by my instructor when I get on the phone with him at some point this week.

Thanks Bob, for making my job very easy now!

Comments Off on Assignment 15 and braille 2000

Transcription software can’t do it all: Even Braille 2000 doesn’t have every possibility

Hello folks,

While we’re still in beta in Braille 2000 before the 2.275 release, I’m now on assignment number 15. While I have seen the concepts in my daily reading, I’m still studying it thoroughly before I take the RTF representation made for me and have it transcribed. Here are some things I do not believe any transcription software can do:

  • Transcriber-defined segments, I.E. words, passages, and the like
  • Passage transcriber defined material
  • Small caps, I.E. the instructions say that words are smaller than the other words, I.E. Star-Spangled Banner in one of the drills, the words are small caps minus the first letter
  • Displayed Material by default unless its shaped or percent coded I.E. 5-3 paragraphs or 3-3 blocked material.

While the file i’ve gotten was shapped and percent coded, there are still some aspects I need to correct. Braille Translation software, including Braille 2000, should take the font attributes I.E. bold, italics, underline, and script, and take the appropriate symbols which would include passage appropriately. The lesson stresses that we should always check to make sure that it does this correctly. This is going to be fun, as now is the heart of what we’re going to learn from now on. Formatting, some foreign language, transcriber specific stuff, including pages, title pages, table of contents, and more.

Braille 2000 may be upgraded to assist in transcriber defined material, but it is not available as of yet. This way, the blind transcriber can be put in word or wordpad where it may be more accessible for them to work. I’m not sure about any other software and how it works with this type of thing, please comment here and let me know. I’d love to have a discussion about this new UEB concept, and how others do it.

I’m putting this in the Braille 2000 category for convenience, but this also implies other software as well and how they work and how you deal with such things.

Comments Off on Transcription software can’t do it all: Even Braille 2000 doesn’t have every possibility

Braille 2000 has interesting childrens program, made accessible

Hi all,

A lot of people who use Braille 2000 know that there is a nice little program called the Childrens Grade Relaxer. It is known as simply “the grade relaxer” and its job is to uncontract a document in a way where it is appropriate for children to read it. When I got Braille 2000 version 2.273, this portion of the software was not accessible to the blind instructor or braillist. Now, in 2.274, it is. When 2.275 is released, the dialogue which was accessible hasn’t changed much at all, but now, we’ll have spoken feedback on the aspects of “can read” “can’t read” and partial. Partial is actually called mixed.

The colors of the dialogue are green for can, red for can’t, and the node of the tree being yellow for a mix case of green and read within it. Also, we can now press the space bar to toggle a node, or specific options for yes or no. This is another reason why I love Braille 2000, the dedication of Bob is paramount to have the best software that can be produced.

Here is how it works. Lets say you have a child or adult named John. The first thing you’ll do is make a profile named John. It comes with one profile which is default which is everything read. The dialogue won’t be described here, but you’re able to adjust the profile in a dialogue that says you can’t read any grade 2, to a mix bag of can and can’t read based on the child’s progression. The dialogue will also have options to relax the running heads. It also has an option to create the job as a new work area, which is recommended, and whether or not you want the file double spaced or not. Within each profile, you can select whether or not the child or adult understands single spaced material or not. If not, it becomes double spaced.

There is also an option to say yes or no each and every change, I would recommend this to be off, so it does the work for you. In a future version, the yes no will be removed, as it proves to not be useful. It may have been useful in a prior version, but it may not be useful today.

Since this tool has been in braille 2000 from the beginning of brraille 2000, and it could be very valuable based on lesson material being taught, I could see the blind instructor producing material once in RTF, format it using percent codes or shape paragraphs, and have a profile set for each child entering the class. The profile is like an account, where each child or adult has their own account, and you adjust that account based on their reading capabilities. Once they master everything, then they can use the default profile which is set to read everything single spaced. The possibilities are endless.

Note that double spaced work takes twice as much room, so my 5 page letter turned in to 9 pages, when just applying the doublespace. Single spaced uncontracted for that same letter for assignment 13 was 6 pages. Braille 2000 knows and understands this fact, and formats it correctly.

If you have any questions comments or concerns, please contact Bob or myself.

Comments Off on Braille 2000 has interesting childrens program, made accessible

A 2.274 update with lots of changes

Hi all,

I’ve been through some updates of Braille 2000 lately, and want to highlight some of the changes made.

  • There was a table fix which I’ve not experienced, where the table went over to a second page and didn’t work correctly.
  • Another beta tester requested knowing what was being read when read to end is envoked.
  • We’ve got in one version highlighting on by default, which caused double reading in JFW.
  • We compromised to have scrolling with no highlighting by default, so an options dialogue box was created as part of the speech settings. By default, Braille 2000 will scroll the screen as it reads, and the cursor will be where it is reading at the top of each paragraph.
  • I had some confusion over changing the setting to braille view and it telling me the change. It does this when info messages are on. It works as described. You can also intarigate the document data option to get the information an as needed basis. This may cause double reading in Jaws and NVDA, I’m not sure why.
  • There is an option to get document information such as the file name, path of the file, and the page size. The page size deals with how many cells per line, and how many lines the page is.
  • We’ve also fine tuned the reading where the document reading process tells you you’ve reached the end, as well as telling you in a blank document that the document is empty.

    The issues where reading line, paragraph, field, etc. all report if there is content, or not.

    The next project for Braille 2000 as a whole is to work on full math support. Bob indicates that this needs an overhall, and honestly, its not accessible to the blind as of yet. There is a full panel of stuff that the sighted transcriber can utalize to get proper braille. While I’ve typed up assignment 14, aspects of the course material needed to be in sim braille. Sim braille, (otherwise known as simulated braille) is basically braille dots on the page, but yet, we enter this data using ascii characters such as a for 1 when followed by the number sign or the number character in print. Braille 2000 properly lets us know the dot patterns of the simulated braille during reading of lines, paragraphs, or read to end. This has been working now for a few versions of the 2.274 beta cycle.

    If you have any comments, or find a bug during the beta process contact Braille 2000 so they may investigate. We look forward to getting the next release out to the public very soon. I think we’re getting very close. Math is the biggest thing now, and hopefully it’ll develop in to something very useful very soon.

    Comments Off on A 2.274 update with lots of changes

    Braille 2000 is getting closer: still a bit of work to do

    Well, it is time to do another write up of the Braille 2000 beta testing process. For the most part, things are getting in to shape. There are a few things, one of them I’ve questioned, and it was fixed, as well as some loose ends.

    • When Braille 2000 was launched with the latest release, it did not tell you that it was launching by telling you the program, version number, and the fact it was the talking edition. I would personally feel better hearing it twice, as each screen reader is different on how that initial screen is interacted with. We’re reverting this change to do that, as now it does it when announcements for info messages is checked in the speech settings.
    • When I turned on info messages, it told me the version info as well as that the file was open. While I liked that idea, I honestly don’t need to know if a file is open successfully, and I can get that feedback by asking JFW or NVDA for that matter to read the title bar. I can also query the current line I’m on with the on demand speaking if I really want to know.
    • We’ve added the mute option instead of speak nothing. for the voice nothing option. When activated, Braille 2000 will not speak, but it will also say mute on. When Braille 2000 launches, it’ll tell you that speech is muted. To not speak unless you want it to for on demand or otherwise, uncheck all options in the speech settings.

    Question: right now, if there is no file open, querying line, paragraph, or read to end has no speech, should it say file is blank, blank, leave it at nothing? If you’re on a blank line with a file open, JFW at least will read the file name to you, but the on demand speaking says nothing. I will be running this by Bob for the thoughts on how we should andle this if you are one that relies on the full on demand speaking of the talking edition.

    We’re also adding the capability of reading field data while in a table using Braille 2000. Telling the field data while using the arrow keys should yield in a future release if it doesn’t work already, should stay silent when in the same field. When it changes, it’ll tell you. Right now, I can’t get this to work, but the option for field is in the menus for tell, so I’ll also run this by Bob.

    Is there anything else that you think we’re missing? Have you tested the beta? Please advise me on what else you’d like to see.

    contacting us

    To get your copy of the BETA., please contact Braille 2000 and contact me through my web site if you have any questions, comments, or concerns.

    Bob and I would like to thank every one of you for your interest in our project. We hope to have this out of beta really soon.

    The Braille 2000 team

    Comments Off on Braille 2000 is getting closer: still a bit of work to do

    Older Posts »

    go to sections menu


    navigation menu

    go to sections menu